Collection of beautiful and heart touching poetry and shayari which will touch the inner depths of your heart and soul.................for all the lovers of the world.......
Saturday, January 23, 2010
माजूरी (helplessness)
माजूरी (helplessness)खल्वत-ओ-जलवत (alone and in public) मेंतुममुझसेमिलीहोबारहा (again and again),तुमनेक्यादेखानहीं, मैंमुस्कुरासकतानहीं,मेरी मायूसीमेरीफितरत (nature) मेंदाखिलहोचुकी,जब्र (coerce, force)भीखुदपरकरूनतोगुनगुनासकतानहीं,मुझमेंक्यादेखाकीतुमउल्फतकादमभरनेलगीं,मैंतोखुद, अपनेभीकोईकामआसकतानहीं,रूह-अफज़ा(elevating)हैंजूनून-इ-इश्क (passion, craziness of love) केनगमेमगर,अबमैंइनगायेहुएगीतोंकोगासकतानहीं,मैंनेदेखाहैशिकस्त-इ-साज़-इ-उल्फतकासामान (the view of a broken music instrument of love),अबकिसीतहरीक (Inspiration) परबरबत (musical instrument) उठासकतानहीं,दिलतुम्हारीशिद्दत-इ-अहसास (the intensity of feelings) सेवाकिफ (knowing, aware) तोहै,अपनेएहसासातसेदामनचुरासकतानहीं,तुममेरीहोकरभीबेगानाहीपाओगीमुझे,मैंतुम्हाराहोकेभीतुममेंसमासकतानहीं,गायेहैंमैंनेख़ुलूस-इ-दिल (pure hearted) सेभीउल्फतकागीत,अबरियाकारी (pretending) सेभीचाहूँतोगासकतानहीं,किसतरहतुमकोबनालूंमैंशरीक-इ-ज़िन्दगी (part of life),मैंतोअपनीज़िन्दगीकाबार (weight) उठासकतानहीं,यास (disheartened, sad) कीतारीकियों (darkness)मेंडूबजानेदोमुझे,अबमैंशमा-इ-आरज़ू (candle of desire, light of desire) कीलौबढ़ासकतानहीं.Khalwat-o-jalwat (alone and in public) meiN tum mujhse mili ho baarahaa (again and again)tumne kya dekha nahiiN, maiN muskuraa saktaa nahiiNmaiN ki maayoosi meri fitrat(nature) meiN daaKhil ho chukijabr(coerce, force) bhi Khud par karouN to gungunaa saktaa nahiiNmujh meiN kyaa dekha ki tum ulfat ka dam bharne lagiiNmaiN to Khud apne bhi koii kaam aa saktaa nahiiNrooh-afzaa (elevating) haiN juunuun-e-ishq (passion, craziness of love) ke naghme magarab main in gaaye hue geetoN ko gaa saktaa nahiiNmaiN ne dekha hai shikast-e-saaz-e-ulfat ka samaaN (the view of a broken music instrument of love)ab kisii tahreek (Inspiration) par barbat (musical instrument) uThaa saktaa nahiiNdil tumhaari shiddat-e-ahsaas (the intensity of feelings) se waaqif (knowing, aware) to haiapne ehsaasaat se daaman chhuRaa saktaa nahiiNtum mirii hokar bhi begaanaa hi paaogii mujhemaiN tumhaaraa hoke bhi tum meiN samaa saktaa nahiiNgaaye haiN maiN ne Khuloos-e-dil (pure hearted) se bhi ulfat ke geetab riyaakaarii (pretending) se bhi chaahouN to gaa saktaa nahiiNkis tarah tumko banaa louN maiN shareek-e-zindagii (part of life)maiN to apni zindagii kaa baar (weight) uThaa saktaa nahiiNyaas (disheartened, sad) ki taareekiyoN (darkness) meiN Doob jaane do mujheab maiN sha’ma-e-aarzoo (candle of desire, light of desire) ki lau baRhaa saktaa nahiiN
No comments:
Post a Comment